<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: 自由譯者的三神器</title>
	<atom:link href="http://www.chunmin.com/archives/109/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.chunmin.com/archives/109</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Mon, 09 Nov 2009 09:45:59 -0600</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8.6</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>By: Allen</title>
		<link>http://www.chunmin.com/archives/109/comment-page-1#comment-21434</link>
		<dc:creator>Allen</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 03 Aug 2009 15:50:09 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.chunmin.com/archives/109#comment-21434</guid>
		<description>純敏小姐：
謝謝您指點，剛才如法向VistaPrint.com訂製了名片，還學到舊手機的妙用。
在下也是自由譯者，在坡、港以文字謀食(並兼職教課)；偶然路過，幸遇如此有經驗又不吝交流的同行，多謝了。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>純敏小姐：<br />
謝謝您指點，剛才如法向VistaPrint.com訂製了名片，還學到舊手機的妙用。<br />
在下也是自由譯者，在坡、港以文字謀食(並兼職教課)；偶然路過，幸遇如此有經驗又不吝交流的同行，多謝了。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: 花蓮民宿</title>
		<link>http://www.chunmin.com/archives/109/comment-page-1#comment-21179</link>
		<dc:creator>花蓮民宿</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 29 May 2009 05:56:06 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.chunmin.com/archives/109#comment-21179</guid>
		<description>日本人好像很喜歡用三大～神器耶，之前上日翻課的時候也有學到日本企業的三大神器，為了做報告還花了一些時間理解。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>日本人好像很喜歡用三大～神器耶，之前上日翻課的時候也有學到日本企業的三大神器，為了做報告還花了一些時間理解。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: willers</title>
		<link>http://www.chunmin.com/archives/109/comment-page-1#comment-19346</link>
		<dc:creator>willers</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 20 Jan 2009 17:50:32 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.chunmin.com/archives/109#comment-19346</guid>
		<description>天阿 來到這裡有好多意外
在網路上搜尋zotero而來到這裡 然後隨意點選一些文章
 
竟然發現你的英文名字拼音後二個字 chunmin跟我的一樣
本以為你也是男生 原來你是女生耶 好意外

之後又再隨便亂看（&lt;--這個人真無聊XD）
發現原來你有日文系的背景 難怪文章裡常會引用日本新聞
我則是喜歡亂看日劇

更驚訝的是原來池袋西口公園和高木直子的書是你翻譯的
我很喜歡這兩本書 也看過池袋西口的日劇

anyway 來到這裡實在是太多驚喜了</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>天阿 來到這裡有好多意外<br />
在網路上搜尋zotero而來到這裡 然後隨意點選一些文章</p>
<p>竟然發現你的英文名字拼音後二個字 chunmin跟我的一樣<br />
本以為你也是男生 原來你是女生耶 好意外</p>
<p>之後又再隨便亂看（&lt;&#8211;這個人真無聊XD）<br />
發現原來你有日文系的背景 難怪文章裡常會引用日本新聞<br />
我則是喜歡亂看日劇</p>
<p>更驚訝的是原來池袋西口公園和高木直子的書是你翻譯的<br />
我很喜歡這兩本書 也看過池袋西口的日劇</p>
<p>anyway 來到這裡實在是太多驚喜了</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Kaoru</title>
		<link>http://www.chunmin.com/archives/109/comment-page-1#comment-18832</link>
		<dc:creator>Kaoru</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 25 Nov 2008 09:28:01 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.chunmin.com/archives/109#comment-18832</guid>
		<description>常常回來逛...但都好久都沒新文了,期待中呢!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>常常回來逛&#8230;但都好久都沒新文了,期待中呢!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: blueghost</title>
		<link>http://www.chunmin.com/archives/109/comment-page-1#comment-17923</link>
		<dc:creator>blueghost</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 11 Sep 2008 05:18:54 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.chunmin.com/archives/109#comment-17923</guid>
		<description>我也是路人
三不五時都會來看看您有沒有發新的文
期待往後還能看見您的文章</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>我也是路人<br />
三不五時都會來看看您有沒有發新的文<br />
期待往後還能看見您的文章</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: 一滴森</title>
		<link>http://www.chunmin.com/archives/109/comment-page-1#comment-17686</link>
		<dc:creator>一滴森</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 22 Aug 2008 05:28:45 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.chunmin.com/archives/109#comment-17686</guid>
		<description>純敏姐
你好久都沒有發文了，你還會繼續寫這個BLOG嗎?
還是最近太忙了?

我只是常來看你的BLOG的路人</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>純敏姐<br />
你好久都沒有發文了，你還會繼續寫這個BLOG嗎?<br />
還是最近太忙了?</p>
<p>我只是常來看你的BLOG的路人</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: cyber runner</title>
		<link>http://www.chunmin.com/archives/109/comment-page-1#comment-14666</link>
		<dc:creator>cyber runner</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 01 May 2008 09:58:49 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.chunmin.com/archives/109#comment-14666</guid>
		<description>那夾書神器
果真厲害
XD</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>那夾書神器<br />
果真厲害<br />
XD</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: ChunMin</title>
		<link>http://www.chunmin.com/archives/109/comment-page-1#comment-7372</link>
		<dc:creator>ChunMin</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 23 Mar 2008 07:59:18 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.chunmin.com/archives/109#comment-7372</guid>
		<description>多謝學姊＆學妹的留言。

To wanju

寫部落格於我算是一種歸零行為，就像海棉擠乾之後才能繼續吸水。嗯，雖然產量不多，不過投入至今，覺得這其實是不錯的活動，除了有助自我思考之外，有時還能像這樣出現意外的訪客 :eek:

To duckie

《池袋西口公園》和《深夜的五分前》對我而言，也是很有特殊意義的書，很高興妳喜歡。
另，如果當天有人聽了我的報告而開始親近 NHK，不再視之為畏途，那真是再好不過的事了 :wink:</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>多謝學姊＆學妹的留言。</p>
<p>To wanju</p>
<p>寫部落格於我算是一種歸零行為，就像海棉擠乾之後才能繼續吸水。嗯，雖然產量不多，不過投入至今，覺得這其實是不錯的活動，除了有助自我思考之外，有時還能像這樣出現意外的訪客  <img src="http://www.chunmin.com/wp-includes/images/smilies/icon_surprised.gif" alt="eek" class="wp-smiley" /> </p>
<p>To duckie</p>
<p>《池袋西口公園》和《深夜的五分前》對我而言，也是很有特殊意義的書，很高興妳喜歡。<br />
另，如果當天有人聽了我的報告而開始親近 NHK，不再視之為畏途，那真是再好不過的事了  <img src="http://www.chunmin.com/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif" alt="wink" class="wp-smiley" /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: duckie</title>
		<link>http://www.chunmin.com/archives/109/comment-page-1#comment-7350</link>
		<dc:creator>duckie</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 19 Mar 2008 09:24:16 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.chunmin.com/archives/109#comment-7350</guid>
		<description>喔喔，這裡要變成文藻人的聚會了嗎？（笑）
話說日本人好像很喜歡用三大～神器耶，之前上日翻課的時候也有學到日本企業的三大神器，為了做報告還花了一些時間理解。
嗯，順道一提，我是上星期三學姊回學校演講時請學姊簽名的小ｆａｎｓ，哈。
學姊翻譯的書真的很棒，請繼續加油喔，我個人比較喜歡池袋西口公園和本多孝好那一系列的。
還有經過學姊的介紹，最近看ＮＨＫ的時候都有一股親近感，真是可喜可賀！ :razz:</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>喔喔，這裡要變成文藻人的聚會了嗎？（笑）<br />
話說日本人好像很喜歡用三大～神器耶，之前上日翻課的時候也有學到日本企業的三大神器，為了做報告還花了一些時間理解。<br />
嗯，順道一提，我是上星期三學姊回學校演講時請學姊簽名的小ｆａｎｓ，哈。<br />
學姊翻譯的書真的很棒，請繼續加油喔，我個人比較喜歡池袋西口公園和本多孝好那一系列的。<br />
還有經過學姊的介紹，最近看ＮＨＫ的時候都有一股親近感，真是可喜可賀！  <img src="http://www.chunmin.com/wp-includes/images/smilies/icon_razz.gif" alt="razz" class="wp-smiley" /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: wanju</title>
		<link>http://www.chunmin.com/archives/109/comment-page-1#comment-7329</link>
		<dc:creator>wanju</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 16 Mar 2008 04:54:28 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.chunmin.com/archives/109#comment-7329</guid>
		<description>學校這幾年的變化真的太大
幾年前曾經回去辦校友證進圖書館找書
站在那幾棟全新的大樓之間
完全看不出當年的影子啊
雖然我知道該為母校的發展感到高興
但是......還是覺得很落寞啊......
 
就讓我繼續潛水，偶爾欣賞一下妳造福人群的嘔心瀝血之作吧
妳寫得真的太棒，加油！！
對了，以後如果要團購手術衣的話，記得通知我一聲啊 :smile:</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>學校這幾年的變化真的太大<br />
幾年前曾經回去辦校友證進圖書館找書<br />
站在那幾棟全新的大樓之間<br />
完全看不出當年的影子啊<br />
雖然我知道該為母校的發展感到高興<br />
但是&#8230;&#8230;還是覺得很落寞啊&#8230;&#8230;</p>
<p>就讓我繼續潛水，偶爾欣賞一下妳造福人群的嘔心瀝血之作吧<br />
妳寫得真的太棒，加油！！<br />
對了，以後如果要團購手術衣的話，記得通知我一聲啊  <img src="http://www.chunmin.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif" alt="smile" class="wp-smiley" /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
